デイビッド・タオ(陶)&ジョリン・ツァイ(蔡依林) 「今天你要嫁给我」歌詞 日本語訳

SUPER JUNIOR-Mのチョウミとf(x)のビクトリアが
SMTown台湾でコラボした曲です。

中国語圏では結婚式BGMの定番で、丁度ジューンブライドだしなぁと思いアップしました。
陶の歌の歌詞、ロマンチックで示唆に富んでて大好きです。
翻訳を間違えているところがあったらご指摘お願いします。
曲中の青字は男性パート、ピンクは女性パート、緑は二人で歌う部分、斜体はラップです。



春暖的花开带走冬天的感伤
春が来て花が開き 冬の感傷をどこかに連れていった
微风吹来浪漫的气息
そよ風が吹くロマンチックな雰囲気に
每一首情歌忽然充满意义
ラブソングがたちまち意味を持って聞こえてきた
我就在此刻突然见到你
そんな時突然君に出会ったんだ


春暖的花香带走冬天的凄寒
春が来て花が香り 辛い冬をどこかへ連れて行った
微风吹来意外的爱情
そよ風が予想外の愛情を連れてきて
鸟儿的高歌拉近我们距离
小鳥の歌が私たちの距離を縮めた
我就在此刻突然爱上你
その時突然あなたを愛しはじめたの

听我说
ねぇ聞いて
手牵手 跟我一起走
手をつなぎ 僕と一緒に行こう
创造幸福的生活
幸せな生活を作ろう
昨天已来不及
昨日じゃもう間に合わない
明天就会可惜
明日じゃもったいない
今天嫁给我好吗
今日僕と結婚してくれない?

JOLIN IN THE HOUSE
DT IN THE HOUSE
JOLIN IN THE HOUSE
DT IN THE HOUSE
JOLIN IN THE HOUSE
DT IN THE HOUSE
OUR LOVE IN THE HOUSE

夏日的热情打动春天的懒散
夏の情熱が春のけだるさを打ち壊していった
阳光照耀美满的家庭
太陽が幸せな家庭をさんさんと照らす
每一首情歌都会勾起回忆
ラブソングが思い出を蘇らせる
想当年我是怎么认识你
あの年どうやって君と知り合ったか

冬天的忧伤接续秋天的孤单
冬の悲しみが秋の孤独を受け継ぐ
微风吹来苦辣的思念
そよ風がつらい思いを連れてくる
鸟儿的高歌唱着不要别离
小鳥たちは「離れないで」と歌う
此刻我多么想要拥抱你
その時どんなにあなたを抱きしめたいと思ったか

听我说
ねぇ聞いて
手牵手 跟我一起走
手をつなぎ 僕と一緒に行こう
过着安定的生活
穏やかな生活を送ろう
昨天已来不及
昨日じゃもう間に合わない
明天就会可惜
明日じゃもったいない
今天你要嫁给我
今日僕と結婚して

听我说
ねぇ聞いて
手牵手 我们一起走
手をつなぎ 一緒に歩こう
把你一生交给我
君の一生を僕にちょうだい
昨天不要回头
昨日は振り返らずに
明天要到白首
明日から白髪になるまで
今天你要嫁给我
今日僕と結婚して

听着礼堂的钟声
教会の鐘の音を聞きながら
我们在上帝和亲友面前见证
僕たちは家族や友達の前で神様に誓う
这对男女现在就要结为夫妻
これより この男女を夫婦となす
不要忘了这一切是多么的神圣
これから述べる神聖な誓いを忘れることなかれ
你愿意生死苦乐永远和她在一起
あなたは生死と苦楽を永遠に彼女とともにし
爱惜她 尊重她
彼女を愛し 彼女を尊重し
安慰她 保护着她
彼女を慰め 彼女を守り
两人同心建立起美满的家庭
二人が同じ気持ちを持ち素晴らしい家庭を築くこと
你愿意这样做吗
あなたがたはそれを望みますか

Yes I do!

听我说
ねぇ聞いて
手牵手 一路到尽头
手をつなぎ 最後まで一緒に歩こう
把你一生交给我
君の一生を僕にちょうだい
昨天已是过去
昨日はもう過ぎ去り
明天更多回忆
明日にはもっと沢山の思い出が
今天你要嫁给我
今日僕と結婚して


太美麗 (2015リイシュー) ~ 陶喆

太美麗 (2015リイシュー) ~ 陶喆